Как не ошибиться, выбирая шаурму или шаверму, в чем разница и что вкуснее

Шаурма. Фото: @kamranaydinov/freepik.com

Сколько продают на улицах мясо, завернутое в лаваш, столько потребители спорят, как его правильно называть — «шаурма» или «шаверма». Точку в затянувшемся противостоянии поставил автор канала «Я тебе русским языком говорю».

Все зависит от того, где вы покупаете популярный фастфуд. В Москве вам продадут шаурму. А вот в Питере — шаверму. В некоторых городах могут предложить даже совсем экзотическую шаварму или шавуху, но все это будет одно и тоже — жареное мясо с овощами и специями в лаваше.

И все же официально правильным считается вариант «шаурма». Именно его можно найти в орфографическом словаре русского языка.

Название популярного уличного перекуса пришло к нам из арабского языка —shawarma. А происхождение у него вообще турецкое — ?evirme, то есть «вращение». Это всего лишь указание на способ приготовления мяса. 

По легенде, некий турецкий повар еще в XIX веке счел слишком расточительным терять мясной сок в процессе приготовления и поставил вертел вертикально, чтобы тот равномерно стекал и пропитывал мясо, делая его сочнее и вкуснее. Идея сначала пришлась по душе его местным коллегам, а затем разошлась по всему миру, как бы ее не называли.

Ранее мы писали, что даже теледоктор Елена Малышева реабилитировала шаурму, назвав ее идеальной для перекуса.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *